to stand up for someone
verb
طرفداری کردن، حمایت کردن، جانب کسی را گرفتن
Meaning: to defend; to advocate for
Example: She always stood up for her little brother when other children teased him.
او همیشه از برادر کوچکش در مقابل آزار و اذیت بچههای دیگر حمایت می کرد.
to stand out
verb
بهتر بودن، برجسته بودن، مهم تر بودن
Meaning: to be much better than other similar people or things in a long career, certain memories stand out from the rest
Example: Three of the cars we tested stood out among the rest.
سه تا از ماشین هایی که ما امتحان کردیم از بقیه بهتر بودند.
to wind down
verb
۱- متوقف کردن، پایان دادن ۲- استراحت کردن، تمدد اعصاب کردن
Meaning: 1. to slow down, to draw to a close; 2. to rest and relax after a lot of hand work or excitement
Example1: We are going to wind down our operations in China.
ما تصمیم داریم به فعالیت های تجاری مان در چین پایان بدهیم.
Example2: After three days of tough hiking, we spent a day winding down at the beach.
بعد از سه روز پیاده روی طاقت فرسا ما یک روز را در ساحل به استراحت پرداختیم.
to wind up somewhere
verb
از جایی سر در آوردن
Meaning: to find oneself in a place or situation; to arrive or end up
Example: You’re going to wind up in court over this.
تو به خاطر این کار سر از دادگاه در خواهی آورد.
to keep at something
verb
ادامه دادن، دست از کاری برنداشتن
Meaning: to continue to do; to persist or persevere with
Example: I know it’s hard, but keep at it! Don’t give up!
می دانم سخت است اما تسلیم نشو و ادامه بده.
to keep information from someone
verb
پنهان کردن، مخفی نگاه داشتن
Meaning: to hide something from someone; to keep something secret from someone
Example: Romeo and Juliet kept their marriage from their families.
رومیئو و ژولیت ازدواجشان را از خانواده شان مخفی نگاه داشتند.
to keep from doing something
verb
جلوی … خود را گرفتن، خودداری کردن
Meaning: to stop oneself from doing something
Example: When she saw his new haircut she could hardly keep from laughing.
وقتی او موی کوتاه شده خود را دید، نتوانست جلوی خنده خود را بگیرد.
to keep up with someone or something
verb
۱- پا به پای کسی حرکت کردن ۲- مطلع شدن، در جریان … قرار گرفتن
Meaning: 1. to travel at the same speed ad; to stay abreast of; 2. to stay informed about
Example1: He couldn’t keep up with the other cyclists on the hilly part of the course.
او نمی توانست پا به پای دیگر دوچرخه سواران در قسمت تپه ای مسیر حرکت کند.
Example2: I try to keep up with the latest advances in computer science.
من سعی می کنم که از آخرین پیشرفت های علم کامپیوتر مطلع باشم.
to lend a hand
verb
کمک کردن، دست یاری دادن
Meaning: to help
Example: Could you please lend me a hand with this heavy box?
میشه در برداشتن این صندوق سنگین کمکم کنی؟
to jump to conclusions
verb
زود قضاوت کردن، نتیجه گیری عجولانه کردن
Meaning: to form an opinion about something quickly without examining all of the facts
Example: A good doctor looks at all of a patient’s symptoms carefully before making a diagnosis rather than just jumping to conclusions.
قبل از تشخیص بیماری یک پزشک خوب به جای اینکه نتیجه گیری عجولانه بکند به دقت تمام علائم بیماری را بررسی می کند.
to sit around
verb
بیکار نشستن
Meaning: to lounge or be idle; to hang around
Example: He used to exercise a lot, but now he just sits around playing video games.
او سابق زیاد ورزش می کرد ولی الان فقط بیکار میشینه و بازی های کامپیوتری می کنه.
to sit through something
verb
تا آخر … نشستن، تا آخر … ماندن
Meaning: to stay to the end of an event or performance
Example: I wasn’t interested in his speech but I had to sit through it.
من به سخنرانی او علاقه ای نداشتم ولی باید تا آخرش می نشستم.
to sit tight
verb
صبر کردن، اقدامی نکردن، تامل کردن
Meaning: to wail patiently
Example: We’re advising all our investors to sit tight till the market improves.
ما به تمام سرمایه گذارانمان توصیه می کنیم که اقدامی نکنند تا وضع بازار بهتر شود.
to get on with something
verb
ادامه دادن
Meaning: to continue
Example: We need to stop wasting time and get on with studying for the exam.
ما باید وقت تلف کردن را کنار بگذاریم و به مطالعه برای امتحان ادامه بدهیم.
to take something into account
verb
در نظر گرفتن
Meaning: to consider; to give attention to
Example: The theory was flawed because he didn’t take into account the importance of the environmental factors.
آن فرضیه اشکال داشت چرا که او اهمیت عوامل محیطی را در نظر نگرفته بود.
to slow up
verb
رسیدن، جایی حاضر شدن
Meaning: to arrive
Example: She didn’t show up at work until after 11:00 am.
او تا بعد از ساعت ۱۱ سرکار حاضر نشد.
to show someone up
verb
خجالت زده کردن، شرمنده کردن
Meaning: to embarrass or outperform someone
Example: He showed up the team captain by making the most goals in last night’s game.
او با به ثمر رساندن بیشترین گل ها در بازی شب گذشته باعث شرمندگی کاپیتان تیم شد.
to split hairs
verb
مته به خشخاش گذاشتن، به جزئیات پرداختن
Meaning: to make small, unimportant distinctions
Example: Let’s stop splitting hairs and get back to the main issue.
بیایید دیگر مته به خشخاش نگذاریم و به اصل مطلب بپردازیم.
It goes without saying
verb
واضح و مبرهن است که …
Meaning: to be obvious or self-evident
Example: It goes without saying that you should wear formal clothes to a job interview.
واضح و مبرهن است که برای مصاحبه کاری شما باید لباس های رسمی بپوشید.
to take something in stride
verb
با مشکلی به راحتی برخورد کردن، خم به ابرو نیاوردن
Meaning: to deal with (something difficult) in a calm way, so that it does not cause disruption
Example: The players took the insults of the opposing team in stride and focused on winning the game.
بازیکنان در مقابل توهین های تیم مقابل خم به ابرو نیاوردند و تمام توجه خود را معطوف به بردن بازی کردند.
to wipe something out
verb
کاملا از بین بردن
Meaning: to destroy something completely
Example: Three years of drought wiped out the region’s agriculture.
سه سال خشکسالی باعث شد که کشاورزی منطقه به طور کامل از بین برود.