
درس هفدهم اصطلاحات آزمون تافل
188 بازدید بازدید
Meaning: a person’s real or authentic character
Example: He seams very calm and polite, but his angry outburst yesterday revealed his true colors.
او آدم آرام و مودبی به نظر می آید اما ابزار خشم دیروزش ماهیت واقعی او را نشان داد.
Meaning: an options which is bad, but still better than the alternative
Example: I wasn’t impressed with either of the candidates, but I voted for the lesser of two evils.
هیچکدام از کاندیداها مرا تحت تاثیر قرا نداد اما من به گزینه بهتر رای دادم.
Meaning: excessive regulations and bureaucracy
Example: We had to deal with a lot of red tape to get the proper visa to travel here.
ما برای گرفتن ویزای سفر به اینجا درگیر کاغذ بازی های زیادی شدیم.
Meaning: polite conversation on unimportant topics; chat
Example: He made small talk with all of the people at the party.
او با تمام افراد حاضر در مهمانی گپ زد.
Meaning: a small but easily recognized part of a much larger problem or issue
Example: The financial scandals reported in the news are only the tip of the iceberg.
رسوایی های مالی گزارش شده در اخبار فقط بخش کوچکی از مشکل است.
Meaning: no extra time, meaning it is necessary to do something right away
Example: There is no time to lose, so let’s start the work.
وقت زیادی نداریم پس بیایید کار را شروع کنیم.
Meaning: something that has the potential both to help and to hurt
Example: His talent is a double-edged sword it brings him success, but has also limited his options.
استعداد او هم چیز خوب و هم چیز بدی است. باعث موفقیتش می شود و در عین حال انتخاب های او را هم محدود کرده است.
Meaning: a controversial issue that is an obstacle to making an agreement
Example: They are close to signing a contract, but the number of vacation days is still a sticking point.
آنها به زودی قرارداد امضاء می کنند اما تعداد روزهای تعطیل مورد اختلاف آنهاست.
zero tolerance
noun
بسیار سفت و سخت
Meaning: a policy of punishing even minor offenses
Example: The school board has adopted a policy of zero tolerance for students caught cheating.
هیات مدیره مدرسه سیاست بسیار سفت و سختی را در قبال دانش آموزانی که از آنها تقلب گرفته می شود اتخاذ کرده است.
Meaning: in excellent condition, as if new
Example: These antique toys are very valuable because they are still in mint condition.
این اسباب بازی های عتیقه خیلی با ارزش اند چرا که هنوز نو هستند.
antique toys اسباب بازی های عتیقه
Meaning: the better position in a situation; the advantage
Example: When the other team’s best player was injured, we gained the upper hand.
وقتی بهترین بازیکن تیم حریف آسیب دید، تیم ما از قدرت بیشتری برخوردار شد.
Meaning: hostility due to past events; ill will; antagonism; hatred
Example: There had been bad blood between them ever since the lawsuit ten years ago.
بعد از آن دعوای حقوقی ده سال پیش، تاکنون بین آنها کدورت بوده است.
Meaning: a strategy
Example: When is your game plan for increasing profits?
راهکار تو برای افزایش سود چیست؟
Meaning: the forefront of progress within a field
Example: This research is considered to be at the cutting edge of genetic science.
این تحقیق جدیدترین کار در علم ژنتیک محسوب می شود.
genetic science علم ژنتیک
Meaning: the one weak spot of an otherwise strong person
Example: Though I am generally good at English, his first question found my Achilles heel: my ignorance of spelling rules.
هرچند در مجموع انگلیسیام خوب است اما اولین سوال او نقطه ضعف مرا آشکار کرد. بی اطلاعی من از قوانین املا.
Meaning: a fresh start, with any previous mistakes forgiven or forgotten
Example: He moved to a new school, where he could start over with a clean slate.
او به مدرسه جدیدی رفت تا در آنجا شروعی دوباره داشته باشد.
Meaning: an issue about which there is no clear answer, or where conventional standards don’t seem to apply
Example: A lot of Internet businesses operate in a gray area, and no one is sure what laws should apply to them.
بسیاری از شرکتهای اینترنتی در وضعیت نامشخصی به سر می برند و هیچکس مطمئن نیست که آنها مشمول چه قوانینی می شوند.
Meaning: the apparent or superficial meaning of something
Example: You shouldn’t take his remarks at face value.
تو نباید به ظاهر حرف هایش توجه کنی.
Meaning: a complete reversal; a U-turn
Example: After ten years of supporting the same party he did an about face and started voting for the opposition.
او بعد از ده سال حمایت از یک حزب، تغییر موضع داد و به حزب رقیب رای داد.
Meaning: the qualities required to accomplish something
Example: Your daughter has what it takes to be a musician.
دختر شما تمام شرایط لازم برای موسیقیدان شدن را دارا است.
دختر موسیقی دان musician girl
Meaning: a cycle of negative effects that build off of one another, resulting in a worsening situation; a downward spiral
Example: Abused children often grow up to abuse their own children – it’s a vicious circle.
بچههایی که مورد سوء استفاده قرار می گیرند وقتی بزرگ می شوند فرزندان خود را مورد سوء استفاده قرار می دهند. این دور تسلسل است.